Рейтинг Ролевых Ресурсов
Шляпа короля Мёнинa


АвторСообщение
Мастер Плетения




Пост N: 6
Зарегистрирован: 20.03.07
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.07 15:12. Заголовок: Трактир "Игристое вино", улица Поющих Домов. 59-й день 121 года. 22.00


Управление Полного Порядка - Трактир "Игристое вино"


Сэр Шурф Лонли-Локли
Лонли-Локли развернул амобилер, выезжая на угловую улочку , огибающую Дом у Моста и ведущую как раз к улице Поющих домов. Следовало спешить, и Шурф разогнал амобилер как можно сильнее. Миль сорок в час.


Мэйриэр Айхао
"Сэр Шурф, мое почтение! Я вас не отвлеку, если сейчас коварно попытаюсь похитить немного вашего внимания?" - коснулся в эти мгновения его Зов, и голос, что был его отражением, был голосом одной его новой знакомой - рыжеволосой хозяйки трактира, леди Айхао.


Сэр Шурф Лонли-Локли
"К сожалению, отвлечете, леди," - педантично ответил Шурф, не снижая, впрочем, скорости амобилера. "Дело в том, что в одном из трактиров Ехо появился отравитель. Пострадал сотрудник Тайного Сыска. Виновного необходимо найти и доставить в Дом у Моста. Вас не затруднит обратиться ко мне несколько позже?"

Мэйриэр Айхао
"О!" - пауза в ее мысленной речи, ровно леди сейчас размышляет над чем-то поспешно. "Может быть, я могу быть вам чем-то полезна в этом, сэр Шурф? Прощу прощения, что побеспокоила..."


Сэр Шурф Лонли-Локли
"Я пока не слишком хорошо представляю, чем именно вы можете помочь, леди, разве что вы знаете что-то о ядах. Поскольку мне придется иметь дело с отравителем. Или же у вас есть информация о трактире "Игристое вино", что на улице Поющих Домов", - Лонли-Локли не собирался отказываться от любой помощи, если таковая могла быть оказана.


Мэйриэр Айхао
"Немного разбираюсь, хоть мои знания в основном касаються интересных или старинных рецептов, которыми редко кто-то пользуется. Чисто любительский интерес..." - подумв, снова мысленно ответила ему леди Айхао. "Нет, информации большой об этом трактире у меня нет, однако, если у вас будет такое желание, я могла бы отправиться с вами - во всяком случае, есть определенные яды, которые легко узнать по набору ингридиентов на кухне, а там, поверьте, можно для неопытного взгляда спрятать все что угодно среди приправ и зелий."


Сэр Шурф Лонли-Локли
"В таком случае прошу вас приехать на улицу Поющих Домов, - Шурф на всякий случай повторил название. - Тринадцатый дом. Я думаю, что уже буду вас ждать там. Буду рад вас видеть"


Мэйриэр Айхао
"Ждите." - Только и ответила леди, прерывая мысленный контакт. Видимо, ее стремительность отражалась на движениях...только тела. Ибо, даже учитывая торопливость, Шурфу пришлось немного подождать ее у входа в трактир. Амобилер леди Айхао развивал изо всех сил скорость...Но будь они на открытой дороге, Шурф обогнал бы леди без труда. Причина этого стала ясна сразу, ибо как только нос машины ткнулся в тротуар, амобилер чихнул...и кажется, умер.
-О, грешные магистры! Ну славно, что ты меня хоть довезла, милая телега! - выскочила из нее женщина, и торопливо осмотрелась.


Сэр Шурф Лонли-Локли
Стоя на пороге трактира, Лонли-Локли продемонстрировал леди правую руку, пальцы которой были сложены особым образом.
- Хороший день, леди, - поздоровался. - Хотя не сказал бы, чтобы день в самом деле выдался столь уж хорошим. Мне удалось поймать повара, но допросить его я не успел. Судя по его поведению - а он сразу же попытался скрыться, стоило мне войти - именно он отравил пищу в этом трактире. Причем, сделал это сознательно.


Мэйриэр Айхао
-Как интересно! - всплеснула руками леди Айхао. Потерла подбородок, размышляя. - Если позволите, я бы осмотрела помещение, а потом перекинулась бы парой словечек с этим горе-отравителем. - вопросительный взгляд на Шурфа.


Сэр Шурф Лонли-Локли
- Конечно, я не против, леди, - церемонно кивнул, пропуская леди Айхао внутрь трактира и входя следом. Трактир пустовал. Повар, он же владелец, находился между большим и указательным пальцем Лонли-Локли, а все немногочисленные посетители явно разбежались при первых признаках серьезной заварушки. - Можете чувствовать себя здесь совершенно свободно. Когда закончите осмотр - я ненадолго выпущу этого человека, чтобы мы могли с ним побеседовать.


Мэйриэр Айхао
Женщина кивнула, и приступила к осмотру "достопримечательности". Движения ее стремительны, и чем-то сейчас Мэйриэр напоминает пламя, что мечется по помещению, но почему-то не оставляет в нем следов. Обыскивает эта леди преимущественно кухню, подсобные помещения, стойку - чутко прислушиваясь, видимо к женско-кухонной интуиции. В какой-то момент, Мэйриэр задержала взгляд на стройном ряду почти одинаковых баночек, которые стояли вдоль полочки над стойкой, на самом виду, и вскочив на стул, быстро собрала их всех.
Стремительно перебрала каждую, сунув носик не только во внутрь, но еще и обстучав крышки, выпуклости которых позволили бы чему-то там храниться. И на предпоследних ей все-таки повезло - одну она тут же закрутила обратно, еще и смахнув на пол пару крошек полой лоохи.
-Фу-у-у, вот ты, пакость какая ж! - Искренне возмутилась леди Айхао, простукивая следующую. Через несколько минут, она с горделивым видом указала Шурфу на свою добычу - одну целую банку, и две крышки от них.
-Поздравляю нас, сэр Шурф! Кажется, сегодня Леди Удача была благосклонна - это очень, очень редкая вытяжка травы, которая используется буквально в парочке зелий. Одно из них лекарство, а другое - яд...Больше его просто невозможно ни для чего использовать, из чего я смогу смело сделать вывод, каким образом был отравлен ваш сотрудник. - Мэйриэр гордо тряхнула огненной волной кудрей. Ни дать ни взять - отчиталась перед начальником.

Сэр Шурф Лонли-Локли
Лонли-Локли внимательно следил за перемещениями леди по кухне. Подошел к указанным баночкам. Педантично рассмотрел содержимое каждой. Вновь открутил крышку той, которая больше всех не понравилась леди Айхао. Тоже понюхал, явно стараясь запомнить запах. Точно такая же операция была проведена и с баночкой, в которой содержалось вещество, названное лекарством. После окончания всех исследований Лонли-Локли выпрямился и даже позволил себе улыбнуться краем губ - настолько замечательной оказалась новость.
- Значит, можно тут же отправиться домой к сэру Кофе? - уточнил. - Если вы обнаружили лекарство от этой дряни?

Мэйриэр Айхао
-Не совсем...- покачала уже с огорчением головой леди Айхао. Развела руками, и обняла себя за тонкие плечики. - Сожалею, сэр Шурф - но этого явно не хватит на противоядие. У меня есть рецепт, схема как его готовить. Старинная вещь, не думала, что встречу его когда-нибудь еще...Как часто мы находим потерянное. - с грустной улыбкой покачала головой. - Так вот - мне нужны ингридиенты, сэр Шурф! Я могу сделать детальный список, но учтите - какое зелье, такие и его части, и найти их будет крайне затруднительно. Но я сделаю все, что смогу....

Сэр Шурф Лонли-Локли
- Прошу вас, составьте список и дайте его мне, - Шурф не стал тратить время на бессмысленные сожаления о том, что проблему не удалось решить так легко. - Я передам его каждому сотруднику Тайного Сыска и знахарям. Возможно, ингредиенты отыщутся. В конце концов, в Ехо можно обнаружить все что угодно. Кроме того, может быть, ребятам с Таможни попадало в руки нечто подобное. Они часто имеют дело с различными необычными вещами. Вам понадобится какая-нибудь помощь? Может, человек, который смог бы быть вам полезен в поисках и работе?


Мэйриэр Айхао
-Хорошо. - решительно тряхнула рыжими кудрями леди Айхао, и тут же, не отходя от стойки, села писать список. Перетряхивание местности не прошло для нее даром, и письменные принадлежности не составили труда найтись. По ходу письма, леди слегка качает одной ножкой, удобно сидя на стуле.
-А пригодилось бы мне беседа с нашим милым отравителем, сэр Шурф. Вот он был бы мне очень полезен в работе - может, сумела бы вытрясти из него, откуда взялся такой умный да квалифицированный!


Сэр Шурф Лонли-Локли
- Вы уверены. что сможете его контролировать должным образом, леди? - обеспокоенно спросил, в сомнении глядя на собственную руку, в пригоршне которой был спрятан преступник. - Я планировал доставить его в Дом у моста, и было бы весьма неприятно. если бы он сбежал.


Мэйриэр Айхао
Женщина склонила голову набок, и улыбнулась. Спокойно сжелала жест рукой, бдуто открывала какую-то дверцу.
-Несомненно, сэр Шурф. Я не сказала бы этого, если бы не была в этом полностью убеждена. Выпускайте наш информаторий. - слегка размяла пальчики.




Сэр Шурф Лонли-Локли
Лонли-Локли встряхнул рукой и на пол с шумом грохнулось грузное тело трактирщика. От удара с отравителя слетел тюрбан, обнажая лысину, обрамленную жиденькими волосами. Теперь, когда трактирщик был обездвижен, благодушное выражение словно плохая обертка, сползло с его лица, обнажая брюзгивые и в чем-то капризные черты.
- В таком случае, он временно в вашем распоряжении, леди. Думаю, что оказывая помощь в исправлении собственных дел, он хотя бы частично искупит свою вину.


Мэйриэр Айхао
Рыжеволосая ведьма не помедлила и мгновения. Цепкие, красивые пальчики сомкнулись на подбородке мужчины, и вскинули его вверх. Зеленые глаза женщины вспыхнули, становясь подобными двум воистину изумрудам...Однако, никакого всплеска магии не было - во всяком случае, запрещенной. Зато теперь, кажется, можно понять выражение "кролик под взглядом удава", ибо мужчина обмяк, и спокойно сев на полу, принялся смотреть на леди преданным взглядом.
Допрос милая владелица трактира так же вела молниеносно - быстрые, четкие вопросы, полностью вытянули из незадачливого отравителя необходимые им вопросы и ответы. Наконец, леди Мэйриэр отвела взгляд, моргнула - ее прелестные глаза вернулись к нормальному оттенку цвета, и вздохнула, размяв шею.
-Это все, что он знает, сэр Шурф. Однако, если вы не будете возражать, отдайте его мне? его помощь в состалвении противоедия будет нелишней...Да и вдруг что-то удастся узнать еще?

-

Сэр Шурф Лонли-Локли
Лонли-Локли проследил за всей процедурой. Вне сомнений, хозяйка "Чудес Уандука" была вовсе не так проста, как представлялось первоначально. И он чуть нахмурился, размышляя. Выполнить просьбу, без всяких сомнений, оказывалось прямым нарушением процедуры. Но, с другой стороны, если леди и правда удастся с помощью этого трактирщика найти лекарство для сэра Кофы, то нарушение оправдает себя. Тем более, что такие действия могут быть расценены как содействие расследованию.
Шурф кивнул в ответ на просьбу леди Айхао.
- Благодарю вас за содействие, леди Айхао. Ваши усилия уже принесли очень много пользы. И - хорошо, пусть он поступает в ваше распоряжение. Но я вынужден предупредить, что в этом случае вы несете ответственность за его жизнь.



Мэйриэр Айхао
-Благодарю вас, сэр Шурф. - склонила голову рыжеволосая ведьма. Поманила пальчиком одурманенного отравителя, и только тогда позволила себе уточнить, переспросив. - То есть, я обязана вернуть его по истечению этого срока вам целым, живым, и невредимым?
Еще раз окинула взглядом трактир, проверяя, ничего ли они не забыли сделать или же найти.



Сэр Шурф Лонли-Локли
- Это было бы очень желательно, - подтвердил. - Поскольку человек должен понести наказание, соответствующее его вине. Если вы закончили в этом трактире, я бы попросил вас приехать в Управление и рассказать нашему буривуху все, что вам удалось узнать.

Мэйриэр Айхао
-Разумеется, сэр Шурф, я... - Начала было леди Айхао, и тут же резко вскинула указательный палец к виску. Лицо ее стало встревоженным и настороженным. - Секунду...минуту... - Торопливо и извиняюще пробормотала леди, уходя в общение с кем-то по мысленной речи. По ходу быстрой беседы, лицо ее ощутимо помрачнело, а у нежных губ пролегла строгая складка. Мэйриэр помотала головой, и посмотрела снова на Шурфа.
-Я обязательно заеду в Управление, сэр Шурф, но - если позволите, немного позже. Только что мне прислала Зов помощница, кажется, в трактире назревают какие-то неполадки, и я была бы рада прибыть туда как можно быстрее.


Сэр Шурф Лонли-Локли
Понимающе кивнул и предложил леди руку:
- Ваш амобилер, судя по всему, уже никуда не уедет. А потому будет только справедливо, если я отвезу вас сам, а после вернусь в Управление.
И Лонли-Локли увлек леди Айхао из трактира, где не так давно разыгрались столь драматические события.


Но увы, есть оковы сильней, чем холодная сталь!
Плен цветущего вереска, взгляда немая печаль.
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 1 [только новые]


Мастер Пресекающий Ненужные Жизни




Пост N: 29
Зарегистрирован: 10.03.07
Откуда: Соединенное Королевство, Ехо
Рейтинг: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.07 11:51. Заголовок: Re:


Поездка до "Чудес Уандука" не заняла слишком много времени. Практически всю дорогу Лонли-Локли молчал - следовало в общих чертах разъяснить ситуацию Максу и сэру Кофе. Обоим Шурф послал зов и в подробностях расписал все, что произошло вечером в Зале Общей Работы и в трактире "Игристое вино". Стоило лишь леди Айхао скрыться за дверью собственного трактира, Лонли-локли направил амобилер в сторону Дома у Моста.

"Дом сэра Кофы"

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет